• David and Hélène
    • About - A propos
    • David teaches guitar
    • Hélène Nicole Richard
  • Concerts
    • Jazz and French Chanson
    • Home Concerts - Concert en maison
    • Concerts in Churches and Venues - Concerts en églises et salles
    • Concerts Francophones - Bilingues
    • Christmas and Mardi Gras
  • Songs - Chansons
    • All Are One - Tout au creux de toi et moi
    • Aujourd'hui
    • C’est ma Céline
    • Crois en toi - Believe in Yourself
    • Exil - This game
    • Faith Song
    • Framboise
    • I've Got a Thing
    • Je m’aime un peu beaucoup
    • Je t’aime plus que si j’t’aimais
    • Kindness - Tendresse
    • L'autobus - The Bus Song
    • La langue de ma mère
    • Lazy, Rainy, Do-Nuthin’ Day
    • L’enfant aux cymbales (cover)
    • Les gens qui meurent
    • Mitaines en minou doux
    • Naïve
    • One Drop of Water
    • Prendre une marche sous les étoiles
    • Répète 6 fois
    • Something Soft
    • Un million de chansons
    • Une autre première fois - Another Very First Time
    • Une petite goutte d’eau
    • Unite People
    • Water Is Wide (cover)
    • Wayfaring Stranger (cover)
    • We'll Never Walk Alone
    • Where Are You? - Où es-tu ?
    • Won't Let You Go
    • We’re in the Pruning Cycle
    • (The Pruning Song)
  • Boutique - Store
    • Politique vie privée - Privacy Policy
    • New Release - Nouveauté
    • Albums (Digital and Physical)
    • Books - Livres
  • Jeune public - Young Audience
    • Earth Day - Jour de la terre
    • Fall 2026 Tour Calendar
    • Elementary Schools - Écoles élémentaires
    • Songwriting Workshop 'This is my song' - Atelier d'écriture 'C'est ma chanson'
    • Secondary schools - Écoles secondaires
    • A word from Hélène Nicole - Mot d'Hélène Nicole
    • Testimonials - Témoignages
  • Tip jar
  • Show Dates - Dates de concerts
    • French Music Afternoon in Deep Cove June 24 • Live Acoustic Concert • Everyone Welcome

  • David and Hélène
    • About - A propos
    • David teaches guitar
    • Hélène Nicole Richard
  • Concerts
    • Jazz and French Chanson
    • Home Concerts - Concert en maison
    • Concerts in Churches and Venues - Concerts en églises et salles
    • Concerts Francophones - Bilingues
    • Christmas and Mardi Gras
  • Songs - Chansons
    • All Are One - Tout au creux de toi et moi
    • Aujourd'hui
    • C’est ma Céline
    • Crois en toi - Believe in Yourself
    • Exil - This game
    • Faith Song
    • Framboise
    • I've Got a Thing
    • Je m’aime un peu beaucoup
    • Je t’aime plus que si j’t’aimais
    • Kindness - Tendresse
    • L'autobus - The Bus Song
    • La langue de ma mère
    • Lazy, Rainy, Do-Nuthin’ Day
    • L’enfant aux cymbales (cover)
    • Les gens qui meurent
    • Mitaines en minou doux
    • Naïve
    • One Drop of Water
    • Prendre une marche sous les étoiles
    • Répète 6 fois
    • Something Soft
    • Un million de chansons
    • Une autre première fois - Another Very First Time
    • Une petite goutte d’eau
    • Unite People
    • Water Is Wide (cover)
    • Wayfaring Stranger (cover)
    • We'll Never Walk Alone
    • Where Are You? - Où es-tu ?
    • Won't Let You Go
    • We’re in the Pruning Cycle
    • (The Pruning Song)
  • Boutique - Store
    • Politique vie privée - Privacy Policy
    • New Release - Nouveauté
    • Albums (Digital and Physical)
    • Books - Livres
  • Jeune public - Young Audience
    • Earth Day - Jour de la terre
    • Fall 2026 Tour Calendar
    • Elementary Schools - Écoles élémentaires
    • Songwriting Workshop 'This is my song' - Atelier d'écriture 'C'est ma chanson'
    • Secondary schools - Écoles secondaires
    • A word from Hélène Nicole - Mot d'Hélène Nicole
    • Testimonials - Témoignages
  • Tip jar
  • Show Dates - Dates de concerts
    • French Music Afternoon in Deep Cove June 24 • Live Acoustic Concert • Everyone Welcome

La langue de ma mère

La langue de ma mère
Paroles et Musique: Hélène Nicole Richard

J'ai envie d'écrire et de chanter en français
Pour ceux et celles qui viendront après
Et pour me rappeler à moi aussi
Qu'aux premiers jours de ma vie
Ma mère, m'a bercée en français

La la la, la la la, la la la
La la la, la la la, la la la
Et pour me rappeler à moi aussi
Qu'aux premiers jours de ma vie
Ma mère m'a bercée en français

Y'a longtemps j'ai quitté ma maman
Pour voir le monde, pour partir par en avant
Et quand j'appelais ma maman
Pour me plaindre du mauvais temps
C'est en français qu'elle m'écoutait, qu'elle m'aimait

La la la, la la la, la la la
La la la, la la la, la la la
Oui, quand j'appelais ma maman
Pour me plaindre du mauvais temps
C'est en français qu'elle m'écoutait, qu'elle m'aimait

Pont:

Maman, quand tu priais pour moi
Toi, tu priais en français
À quelque part en d’dans de moi
Ta langue a sa place et parfois
Il m’arrive de prier en français

Y'a un printemps, c’est ma mère qui est partie
Et quand j’y pense, ça m’fait mal en maudit
J’voudrais surtout pas oublier
Cette langue qu’on a partagée
Dans laquelle j’ai appris à aimer

La la la, la la la, la la la
La la la, la la la, la la la
J’voudrais surtout pas oublier
Et j’ai envie de partager
La langue de ma mère, qui m’a tant aimée.

My mother’s language (trans. to English)
Words & Music: Hélène Nicole Richard

I feel like writing and singing in French
For those who will come after me
And to remember, myself too
That in the first days of my life
My mother rocked me in French

La la la, la la la, la la la
La la la, la la la, la la la
And to remember, myself too
That in the first days of my life
My mother rocked me in French

A long time ago, I left my mom
To see the world, to move ahead
And when I called my mom
To complain about the bad weather
It was in French she listened, she loved me

La la la, la la la, la la la
La la la, la la la, la la la
Yes, when I called my mom
To complain about the bad weather
It was in French she listened, she loved me

Bridge:
Mom, when you prayed for me
You prayed in French
Somewhere deep inside of me
Your language has its place, and sometimes
I find myself praying in French too

One spring, my mother passed away
And when I think of it, it hurts so much
Most of all, I don’t want to forget
This language we shared
The one I learned to love in

La la la, la la la, la la la
La la la, la la la, la la la
Most of all, I don’t want to forget
And I want to share
My mother’s language, that loved me so much.

Contact us - Contactez-nous: 

David and Hélène: duo@lavieensemble. com

437-433-0096

Politique de vie privée - Privacy policy

Some images ©

  • Log out